William James Heaton wrote Our Own English Bible: Its Translators and Their Work to examine the literary aspects of the Bible and the history surrounding its many versions. How did each translation develop? What previous versions affected them? How much did they influence the religious life of the nations that read them? Tracing the history of the Bible from the early days of Christian nomads and fragile manuscripts to the modern printing press, Heaton seeks to answer such questions. He delves into the lives of the translators—where and how they lived—and examines other trends impacting the Bible throughout history. He also reflects joyfully on the increasing availability of God’s Word, saying, “Our earliest Bibles on vellum must have each cost the price of a farm; later, they could be had for a cow; but now a morning’s milking . . . will procure for the milkman a first-class well-bound Bible in his own language.”
With Logos Bible Software, these valuable volumes are enhanced by cutting-edge research tools. Scripture citations appear on mouseover in your preferred English translation. Important terms link to dictionaries, encyclopedias, and a wealth of other resources in your digital library. Powerful topical searches help you find exactly what you’re looking for. Tablet and mobile apps let you take the discussion with you. With Logos Bible Software, the most efficient and comprehensive research tools are in one place, so you get the most out of your study.
- The first work of its kind on biblical manuscripts
- Detailed historical context of most well-known translations
- Hundreds of interesting and relevant illustrations
Praise for the Print Edition
This is a noble work, and one hitherto greatly needed. We cordially recommend it to all Bible lovers who wish to know how we got our Bible. It is well illustrated with good photographs and drawings.
This story is one which must be dear to every devout heart. No pains have been spared in the gathering of materials from many quarters, and by lucid description, ample quotation, and excellent pictorial illustrations, there is brought home to the reader a most vivid picture of the long and painful, yet marvelous, process by which, on the human side, there has come into our hands that wonderful English Bible which the author fitly describes as the greatest concrete force on the side of truth and righteousness which the world contains.
We have been charmed with it from beginning to end. Where we looked for dry lists, we have found a story more pleasant to read, and more full of interest than many a novel. It is written for the people, it is true, but its every page bears signs of erudition, research, and skill in handling the facts of history. Here is at last the romance of the English Bible, for which we have long been waiting.
Nearly forty years of literary toil are embodied in this undertaking. The author has read widely, and has added independent research to the information obtainable from the recognized authorities.
- Title: Our Own English Bible: Its Translators and Their Work
- Author: William James Heaton
- Publisher: Francis Griffiths
- Volumes: 3
- Pages: 1,005
About William James Heaton
William James Heaton (born 1845) graduated from London University, eventually becoming a pastor in London. He was a fellow of the Royal Historical Society and a member of the Institut et Academie.