For years, Vine’s Expository Dictionary has been the standard word study tool for pastors and laypeople, selling millions of copies. But sixty-plus years of scholarship has shed extensive new light on the use of biblical Greek and Hebrew, creating the need for a new, more accurate, more thorough dictionary of Bible words. William Mounce, whose Greek grammar has been used by more than 100,000 college and seminary students, is the editor of this new dictionary, which will become the layperson’s gold standard for biblical word studies.
Mounce's Expository Dictionary of Old and New Testament Words is ideal for readers with limited or no knowledge of Greek or Hebrew who want greater insight into the meanings of biblical words to enhance Bible study. It is also the perfect reference guide for busy pastors needing to quickly get at the heart of a word’s meaning without wading through more technical studies.
“When it comes to defining these Greek words in the NT, it is the word’s background in the OT via the Septuagint that is the most important background in defining the Greek word, not its general usage in the first century.” (Page xxi)
“agapē encompasses the mind, emotions, and will of the individual because it comes from God.” (Page 429)
“To make firm distinctions between phileō love and agapaō love is incorrect, for the meanings of the two words overlap. The word can also mean ‘kiss.’” (Page 428)
“eleos occurs often in connection with ‘grace’ and/or ‘peace” (Page 448)
“You will excuse me if I am a little biased, but my favorite is a book I wrote, The Interlinear for the Rest of Us (Zondervan, 2006, originally entitled, The NIV English-Greek New Testament: A Reverse Interlinear, Zondervan, 2000). The whole point behind this book is to give people who do not know Greek access to the Greek words behind the English, the Greek word’s parsing, and its GK number.” (Page xv)
Far more complete, decades more contemporary, vastly superior in content…
—John Kohlenberger III
At last! A word study book which I can unhesitatingly recommend to those who are not proficient in the original languages. I plan to purchase several copies for my colleagues.
Anagke is the Greek word for ‘that which is necessary.’ It is comprehensively defined by this entire work, which is an indispensable aid for anyone serious about understanding or teaching the words of the Word.
For all of us who believe in the power of ‘the text,’ this resource will prove to be indispensable. A big thanks to Bill Mounce for helping us dig a little deeper