The Open Book and the Sealed Book examines the translation technique of the Septuagint of Jeremiah 32 and the nature of the variations between Greek and Hebrew versions of its text. In a discipline where equivocal data are often used to generate novel texts, Shead attempts to limit the subjectivity of his results by grounding the study in a textlinguistic analysis of discourse markers in Jeremiah. The results suggest that the current scholarly consensus about the priority of the text underlying the Septuagint is exaggerated, since far more of the variation between the two texts, than hitherto acknowledged, is haplographic.
In the Logos edition, all Scripture passages in The Open Book and the Sealed Book are tagged and appear on mouseover. All Scripture passages link to your favorite Bible translation in your library and with Logos’ advanced features, you can perform powerful searches by topic or Scripture reference.