The Dictionary of the Vulgate New Testament, by J. M. Harden, provides concise glosses of all the words in the 1911 Oxford critical edition of the Vulgate New Testament, excepting those words where the meaning is plain from the English cognate (such as corruptio) and certain common words that are best covered in the grammars. In addition, introductory materials explain differences between the Oxford edition and the Clementine edition of the Vulgate, and orthographical differences between the editions are noted in the front matter and in the articles themselves. The Dictionary also serves as a mini-concordance, as the articles contain many citations to the text of the New Testament itself.
We found this little gem in a used bookstore in London. Published in 1921, Dictionary of the Vulgate New Testament by J. M. Harden is a very concise "pocket-sized" dictionary for studying the Latin New Testament.
The "Latin Therapy Group" at University of Cambridge lists Harden's book in a bibliography of Latin language resources and observes of the title, "Contains very brief definitions and Scripture references, as well as noting matters such as hapax legomena."
This book is quite rare and hard to find outside a seminary library.
“, are found in the text of the Oxford edition which have no place in the Clementine” (Pages iv–v)
“The words enclosed within square brackets are those peculiar to the Clementine edition.” (Pages xii–xiii)
“lucrifacio (but lucrifio remains), malefacio, materfamilias” (Page ix)