The International Standard Version embodies the best results of modern scholarship as to the meaning of Scripture, and expresses this meaning in clear and natural English. It is intended for liturgical and pulpit uses as well as for devotional reading, Bible study, and reading in the home. The ISV is a moderately literal translation, seeking to avoid the paraphrasing tendencies of some modern versions. It seeks a compromise between formal equivalence and functional equivalence by attempting to stay as close to the source text as possible without losing its ability to communicate.
Purposefully avoiding slang, national colloquialisms, or confusing regionalisms, the ISV is truly an international Bible version. Subtle nuances of the original languages stand out with a crystal clarity that will astonish you. For example, poetic passages such as Philippians 2:6-11 and Titus 3:4-7 have been painstakingly crafted as true poems. The result: you can actually feel the undistorted sense of the original literary form insightfully rendered in clear English.
The International Standard Version conveys the thoughts, intents, and words of the original text of the Bible in language you and your family can understand, appreciate, and apply to your life today.
A truly excellent version, combining both dignity and fine taste. Personally I think it has succeeded in achieving what the most recent publications have attempted. Hearty Congratulations. This should be adopted for Sunday School purposes, and easily equals the NIV and NAS, so far as I have sampled it.
—Dr. Gleason Archer, Professor of Old Testament emeritus
The arrival of the International Standard Version has solved a longstanding problem for me. For years I have had two Bibles, one for study and one for public use, such as speaking. My study Bible was reliable, but not very readable, even out loud. My preaching Bible was wonderful, but not a completely reliable translation. The International Standard Version is a perfect blend of the two. Now I can have readability for preaching or personal devotion, but with a reliable and up to date translation from Evangelical scholars who believe in the inspiration of the scripture.
—Rich Buhler, Talk Show Host and Speaker, Branches Communications
After perusing the ISV, I was agreeably surprised and impressed. The goal of making the translation "literal and idiomatic" has certainly been achieved. The readability and reliability is delightful. I believe this translation should be well received and appreciated.
—Dr. Jack MacArthur, Voice of Calvary
I have not been a fan of the modern translations, but the International Standard Version New Testament is a refreshing exception! Terrific! In my opinion, the ISV truly is the most readable and accurate English language translation of the Bible ever produced. When the Old Testament is completed, I plan to undertake a Prophecy Bible using the ISV.
—Chuck Missler, Koinonia House Ministries
In the midst of a flood of erroneous so-called new translations of the Bible, it is refreshing to find the International Standard Version of the New Testament. It is up-to-date in modern research and Greek syntax and grammar, yet it is easy to read. I recommend this translation to anyone who wants a reliable study Bible.
—Dr. Robert A. Morey, Faith Defenders
almost 2 years ago