The Lexham Analytical Lexicon to the Septuagint is a new lexicon to aid your study of the Old Testament in Greek. It can serve as a compendium to any Septuagint text, but it is specifically based on The Lexham Greek-English Interlinear Septuagint: H.B. Swete Edition (Swete LXX). Every lemma used in the Swete LXX is included as an entry in the present volume. As an electronic resource for use exclusively in Logos Bible Software, this is a truly powerful tool that can be utilized alongside the many other features in the software. Consequently, this volume is the first of its kind in the world of Septuagint studies.
As with the The Lexham Analytical Lexicon to the Greek New Testament, it is our hope that The Lexham Analytical Lexicon to the Septuagint enriches your study of the Scriptures in the original Greek.
Using data curated for the Swete LXX, we created a lexicon with features that will maximally benefit the Bible scholar:
- A formal equivalent definition for each entry, along with the number of times the lemma is used in the Swete LXX
- A lemma-tagged headword that can jump-start a Bible word study in Logos from the right-click menu
- The abbreviations +NT and +AF to mark lemmas that occur in the New Testament or the writings of the Apostolic Fathers, respectively
- Hebrew and Aramaic equivalent lemmas based on the Swete LXX to Lexham Hebrew Bible reverse interlinear, along with an English gloss, frequency of occurrence, and example references
- English glosses of Greek lemmas where the word is used in one of the deuterocanonical books that have no Hebrew or Aramaic equivalent, along with frequency of usage and example references
- A comprehensive table of all morphological inflections of the lemma (as found in the LXX), the parsing of the inflection using Logos Greek Morphology, the number of occurrences of each inflection, and a link back to the primary entry
- Inflections and corresponding morphological abbreviations that are organized as they might be in conjugation and declension tables found in typical Greek grammars
About the Editors
Isaiah Hoogendyk received a BA in classical languages from Hope College and an MA in linguistics from Trinity Western University. He is a language editor for Logos Bible Software, contributing to such projects as the English-Greek Reverse Interlinear of the NRSV Apocryphal Texts, the Codex Bezae Cantabrigiensis, and the Old Testament Greek Pseudepigrapha with Morphology.
David deSilva (PhD, Emory University) is Trustees’ Distinguished Professor of New Testament and Greek at Ashland Theological Seminary in Ohio. He is author of An Introduction to the New Testament; Introducing the Apocrypha: Message, Context, and Significance; Honor, Patronage, Kinship and Purity, and a contributor to the Lexham Greek-English Interlinear Septuagint.
Randall Tan is a linguist for the Asia Bible Society. He and Dr. Andi Wu are editors of The Cascadia Syntax Graphs of the New Testament. Dr. Tan was a primary annotator and editor for the OpenText.org Syntactically Annotated Greek New Testament. He is also editor of The Lexham Greek-English Interlinear Septuagint. Prior to joining the Asia Bible Society, Dr. Tan was an assistant professor of biblical studies at Kentucky Christian University in Grayson, Kentucky. He has also served as an adjunct faculty member at The Southern Baptist Theological Seminary and Spalding University in Louisville, Kentucky and as assistant editor of The Southern Baptist Journal of Theology. Dr. Tan has a PhD in New Testament and an MDiv degree from The Southern Baptist Theological Seminary.
Rick Brannan has been reading, studying, translating, writing, and blogging about the Apostolic Fathers for years. He edited An English-Greek Reverse Interlinear of the Apostolic Fathers and The Lexham English Bible English-Greek Reverse Interlinear of the New Testament. He has published articles in Bible Study Magazine, presented on matters of Greek grammar and syntax at national meetings for the Society of Biblical Literature (SBL) and the Evangelical Theological Society (ETS), and is a member of the North American Patristics Society. Brannan works for Logos Bible Sofware as the information architect for Greek databases and also as the product manager of New Testament Greek, New Testament textual criticism, and patristics resources.