The Lexham Analytical Lexicon of the Hebrew Bible is a comprehensive reference tool for studying how each word in the Hebrew Bible is used and where it occurs. This lexicon contains an entry for the lemma (dictionary form) of every Hebrew word occurring in the Lexham Hebrew Bible. Each lemma is classified according to the various senses in which it is used in the Bible. Exhaustive verse references show exactly where the Hebrew lemma is used with a given sense. Further information about each lemma includes English glosses, Hebrew cognate words, corresponding Greek lemmas from the Septuagint, and a table of morphological inflections showing all forms of the Hebrew lemma occurring throughout the Bible.
The strength of an analytical lexicon lies in the vast quantity of lexical and semantic data that it collates into concise entries accessible at a glance. In Logos Bible Software, this powerful tool is enriched with hyperlinks to cited verses, Hebrew cognate lemmas with their own entries in the lexicon, and Bible sense entries in the Bible Sense Lexicon.
In the Logos edition, this volume is enhanced by amazing functionality. Important terms link to dictionaries, encyclopedias, and a wealth of other resources in your digital library. Perform powerful searches to find exactly what you’re looking for. Take the discussion with you using tablet and mobile apps. With Logos Bible Software, the most efficient and comprehensive research tools are in one place, so you get the most out of your study.
Isaiah Hoogendyk received a BA in classical languages from Hope College and an MA in linguistics from Trinity Western University. He is a language editor for Logos Bible Software, contributing to such projects as the English-Greek Reverse Interlinear of the NRSV Apocryphal Texts, the Codex Bezae Cantabrigiensis, and the Old Testament Greek Pseudepigrapha with Morphology.
The preview pages shown below give an approximate visualization of what the lexicon entries will look like. Note, however, that the finished product may not exactly reflect the content shown in the samples.