Faithlife Corporation
Neue Genfer Übersetzung: Neues Testament und die Psalmen (NGÜ)
See inside
This image is for illustration only. The product is a download.

Neue Genfer Übersetzung: Neues Testament und die Psalmen (NGÜ)

Genfer Bibelgesellschaft, Deutsche Bibelgesellschaft 2013

Runs on Windows, Mac and mobile.
$17.99

Übersicht

Die Neue Genfer Übersetzung des Neuen Testaments und der Psalmen ist eine moderne kommunikative Übersetzung der Bibel.

Von einer Bibelübersetzung erwartet man zu Recht, dass sie den Originaltext so genau wie möglich wiedergibt. Aber was heißt »genau«? Soll die Übersetzung z. B. versuchen, den hebräischen Satzbau nachzubilden oder ein bestimmtes griechisches Wort immer durch ein und dasselbe deutsche zu ersetzen? Das Ergebnis wäre ein unnatürlicher und kaum verständlicher Text. So wichtig die formale Gestalt einer Aussage im Einzelfall sein kann – entscheidend ist, dass ihr Inhalt zuverlässig und verständlich wiedergegeben wird. Deshalb hat inhaltliche Genauigkeit für die Neue Genfer Übersetzung oberste Priorität. Darüber hinaus bemüht sie sich um eine natürliche und zeitgemäße Sprache. Auf diese Weise möchte sie das Vertrauen in die Bibel fördern und vielen einen neuen Zugang zu Gottes Wort ermöglichen. Dem Neuen Testament der Neuen Genfer Übersetzung liegt der griechische Text der 27. Auflage des Novum Testamentum Graece von Nestle-Aland zugrunde.

Die Logos Edition der Neuen Genfer Übersetzung — Neues Testament und die Psalmen ist direkt in den gewaltigen Funktionsumfang von Logos Bibelsoftware eingebunden. Wichtige Begriffe sind direkt mit Wörterbüchern und Nachschlagewerken sowie einer Vielzahl weiterer Ressourcen in Ihrer digitalen Bibliothek verknüpft. Mit umfassenden Suchoptionen finden Sie genau die Ergebnisse, die Sie suchen. Mobil-Apps machen es möglich, Ihre Arbeit von überall fortzusetzen. Logos Bibelsoftware vereint für Sie die effizientesten und umfassendsten exegetischen Werkzeuge in einem Programm, damit Sie das Beste aus Ihrem Bibelstudium herausholen können.

Hauptmerkmale

  • Moderne kommunikative Übersetzung
  • Basiert auf Nestle-Aland 27
  • Entstanden in Kooperation der Genfer Bibelgesellschaft mit der Deutschen Bibelgesellschaft

Produktdetails

  • Titel: Neue Genfer Übersetzung – Neues Testament und die Psalmen
  • Verlag: Die Genfer Bibelgesellschaft
  • Erscheinungsdatum: 2011
  • Seiten: 587
  • Sprache: Deutsch
  • Ressourcentyp: Bibles

Über die Autoren

Andreas Symank: Geboren in 1951; Theologiestudium in Basel. Andreas Symank war bereits an der Revision der Schlachterbibel von 1976-1985 beteiligt, bis er 1986 das Projekt NGÜ übernahm.

Christa Siepmann: Geboren in 1962; Theologin. Christa Siepmann ist die leitende Übersetzerin und war vor Ihrer Zeit bei der NGÜ für die Übersetzung der Bibelversion „Hoffnung für alle“ im Brunnen Verlag zuständig.

Wolfgang Loy: Geboren in 1949; Theologiestudium in Tübingen. Seit 1992 ist Wolfgang Loy Teil des Übersetzerteams der NGÜ und ist seit 2000 primär für die Übersetzung der Psalmen zuständig.

Anja Findeisen-MacKenzie: Geboren 1966; Übersetzerstudium in Heidelberg. Als freiberufliche Mitarbeiterin war Sie an der Revision der Bibelübersetzung „Hoffnung für alle“ beteiligt. Im Rahmen der NGÜ ist sie primär mit stilistischen Fragen der Psalmen beschäftigt.

More details about this resource