In the first volume of Raymond E. Brown’s magisterial commentary on the Gospel according to John, all of the major Johannine questions—of authorship, composition, dating, the relationship of John to the Synoptics (Mark and Luke)—are discussed. The important theories of modern biblical scholarship concerning John are weighed against the evidence given in the text and against prevailing biblical research. In sum, what is attempted is a synthesis of the major scholarly insights that bear on the fourth Gospel.
The translation—as Raymond E. Brown states at the outset—strives not for any formal beauty but rather for an accurate and contemporary version: “the simple, everyday Greek of the Gospel has been rendered into the ordinary American English of today.” The result is a translation that will strike the reader with uncommon immediacy.
Brown also analyzes, in the appendixes, the meaning, use, and frequency of certain key words and phrases that occur in John, and examines the differences between the Johannine and Synoptic treatments of the miracle stories.
The chapters of the Gospel translated here (1–12) comprise the prologue, which opens with the famous “In the beginning was the Word,” and the Book of Signs, an account of the miracles of Jesus and of his ministry.
Logos Bible Software gives you the tools you need to use this volume effectively and efficiently. With your digital library, you can search for verses, find Scripture references and citations instantly, and perform word studies. Along with your English translations, all Scripture passages are linked to Greek and Hebrew texts. What’s more, hovering over a Scripture reference will instantly display your verse! The advanced tools in your digital library free you to dig deeper into one of the most important contributions to biblical scholarship in the past century!