Classic Beowulf Studies Collection (16 vols.)
by 15 authors James M. Garnett, Arnold, Thomas, Cook, Albert Stanburrough, Gummere, Francis B., Hall, John Lesslie, Heyne, Moritz, Kemble, John M., Klaeber, Friedrich, Lumsden, H. W., Olson, Oscar Ludvig, Sedgefield, W. J., Thorpe, Benjamin, Tinker, Chauncey Brewster, Wyatt, A. J., Zupitza, Julius
16 publishers Longmans, Green, and Co., Connecticut Academy of Arts and Sciences, J. S. Cushing & Co., The Macmillan Company, D. C. Heath & Co., Ferdinand Schöningh, William Pickering, D. C. Health & Co., C. Kegan Paul & Co., The University of Chicago Libraries, Manchester University Press, James Wright, Newson & Company, Henry Holt and Company, Cambridge University Press, Trübner & Co. 1837–1922
Place Your Bid!Click on the highest price you'd pay. If the final price is lower, that's what you'll pay.
- Projected price
Beowulf, one of the most important works of Anglo-Saxon literature, is among the most widely studied and frequently translated texts in the Western canon. For centuries, the epic poem has stood as a testament to the power of legends and the weight of oaths. Offering scholars a rare glimpse into Anglo-Saxon culture, the fictional account of Beowulf’s quest for glory and honor remains a valuable resource for medieval scholars, and the poem’s numerous adaptations continue to revive the enchanting story in popular culture.
The Classic Beowulf Studies Collection contains 13 classic translations of the poem and three secondary texts, maximizing the value of studying this ancient treasure with the powerful tools of Logos Bible Software. Combining the insight of 15 Beowulf scholars, the collection provides students and teachers of literature, medieval scholars, hobbyists, and others a powerful addition to their digital libraries.
In the Logos editions, these volumes are enhanced by amazing functionality. You can compare translations side by side, and link them for precise cross-referencing. Important terms link to dictionaries, encyclopedias, and a wealth of other resources in your digital library. Powerful searches help you find exactly what you’re looking for, such as every mention of “scop.” Tablet and mobile apps let you take the discussion with you. With Logos Bible Software, the most efficient and comprehensive research tools are in one place, so you get the most out of your study.
- 13 classic translations of a treasured epic poem
- Three secondary texts examining the characters, manuscripts, and translations of Beowulf
- One of the most important works of Anglo-Saxon literature
- Friedrich Klaeber
- John M. Kemble
- Alfred John Wyatt
- James M. Garnett
- Thomas Arnold
- Chauncy Brewster Tinker
- John Lesslie Hall
- Julius Zupitza
- Moritz Heyne
- Oscar Ludvig Olson
- Albert Stanburrough Cook
Praise for the Print Edition
[Beowulf] is in fact so interesting as poetry, in places poetry so powerful, that this quite overshadows the historical content. . . .
—J. R. R. Tolkien, former Merton Professor of Anglo-Saxon, Oxford University, and author, The Lord of the Rings
These opening and closing scenes retain a haunting presence in the mind; they are set pieces but they have the life-marking power of certain dreams. They are like the pillars of the gate of horn, through which wise dreams of true art can still be said to pass.
—Seamus Heaney, recipient, Nobel Prize in Literature, 1995
- Beowulf and The Fight at Finnsburg translated by Friedrich Klaeber
- The Anglo-Saxon Poem of Beowulf translated by John M. Kemble
- Beowulf translated by Alfred John Wyatt
- Beowulf: An Anglo-Saxon Poem. The Fight at Finnsburg translated by James M. Garnett
- The Anglo-Saxon Poems of Beowulf, The Scop or Gleeman’s Tale, and The Fight at Finnesburg translated by Benjamin Thorpe
- Beowulf: A Heroic Poem of the Eighth Century translated by Thomas Arnold
- Beowulf translated by Walter John Sedgefield
- Beowulf translated by Chauncey Brewster Tinker
- Beowulf translated by Julius Zupitza
- The Oldest English Epic: Beowulf, Finnsburg, Waldere, Deor, Widsith, and the German Hildebrand translated by Francis Barton Gummere
- Beowulf, an Anglo-Saxon Epic Poem translated by John Lesslie Hall
- Beowulf translated by Moritz Heyne
- Beowulf: An Old English Poem Translated into Modern Rhymes translated by H. W. Lumsden
- The Translations of Beowulf: A Critical Bibliography by Chauncey Brewster Tinker
- The Relation of the Hrólfs Saga Kraka and the Bjarkarimur to Beowulf by Oscar Ludvig Olson
- The Possible Begetter of the Old English Beowulf and Widsith by Albert Stanburrough Cook
- Title: Classic Beowulf Studies Collection
- Volumes: 16
- Pages: 2,625