Ebook
The rise of China as a superpower and of Chinese Christians as vital members of the global church mean that world Christianity would be a dynamic transformation and bountiful blessing to the world by engaging with Chinese biblical interpretations among global theologies. This book, a twentieth-anniversary revised and expanded edition, includes studies that range from exploration of the philosophical structure of Eastern culture to present-day sociopolitical realities in Malaysia and China--all in support of cross-cultural methods of reading the Bible culturally and reading the cultures biblically.
“K.K. Yeo addresses culture with the same analytical acuity as
he addresses the Bible, and the dialogue between these brings rich
new insight to Christian theology. Yeo’s cross-cultural hermeneutic
issued a provocative methodological challenge to ‘mainstream’
theologians, while this twentieth anniversary re-issue celebrates
Yeo’s scholarship as well as the great growth of Chinese theology
in the intervening decades—growth brought about in no small part by
Yeo’s contribution.”
—Chloë Starr, Yale Divinity School
“What Has Jerusalem to Do with Beijing is the best book I
have read in recent years on cross-cultural hermeneutics of the
Bible and Chinese Classics in view of their mutual
enrichment . . . I strongly recommend it as a must read
for scholars and graduate students . . . as well as for
Chinese people themselves, especially those interested in
understanding more deeply their inner desire for meaningfulness in
reference to Chinese Classics and the Bible.”
—Vincent Shen, University of Toronto
“The author brings together for mutual dialogue and engagement,
under the guiding principles of inclusivity and respect, Jerusalem
(the Bible) and Beijing (Chinese culture). This he does by way of a
sharp and fruitful combination of traditional themes from Chinese
culture, Christian theology, and the biblical texts . . .
The result is an excellent exercise in cross-cultural
interpretation and a volume I would highly recommend to anyone
interested in this unfolding global discussion.”
—Fernando F. Segovia, Vanderbilt University
“K. K. Yeo is one of the very few Chinese biblical scholars who
dares to take on the task of integrating and interpreting the Bible
from a Chinese cultural perspective. His efforts constitute a
valuable resource for the field of global biblical
interpretation.”
—Philip Chia, Chinese University, Hong Kong
“K. K. Yeo addresses the fundamental question of the
relationship between Scripture (Jerusalem) and cultures—the Chinese
and Western cultures that he splendidly embodies as a bicultural
biblical scholar . . . Yeo illustrates how much we
Western interpreters have to learn from Chinese interpreters; as
one of them Yeo helps us recognize the community-centered
perspectives of biblical texts that we had ignored by burying them
under our individual-centered concerns. This book is full of
urgently needed insights into Scripture and our ways of reading
it.”
—Daniel Patte, Vanderbilt University