Logos Bible Software
Sign In
Products>Hebrew Wordplay and Septuagint Translation Technique in the Fourth Book of the Psalter (Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies)

Hebrew Wordplay and Septuagint Translation Technique in the Fourth Book of the Psalter (Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies)

Digital Logos Edition

Logos Editions are fully connected to your library and Bible study tools.

$15.99

Digital list price: $24.99
Save $9.00 (36%)

Gathering interest

Overview

This volume examines numerous Hebrew wordplays not identified and discussed in previous research, and the technique of the Septuagint translators, by offering another criterion of evaluation—essentially, their concern about the style of translating Hebrew into Greek. Elizabeth Backfish’s study analyzes seventy-four wordplays employed by the Hebrew poets of Psalms 90–106, and how the Septuagint renders Hebrew wordplay in Greek.

Backfish estimates that the Septuagint translators were able to render 31% of the Hebrew semantic and phonetic wordplays (twenty-four total), most of which required some sort of transformation, or change, to the text in order to function in Greek. After providing a thorough summary of research methods on wordplay, definitions and research methodology, Backfish summarizes all examples of wordplay within the Fourth Psalter, and concludes with examples of the wordplay’s replication, similar rendition or textual variation in the Septuagint. Emphasising the creativity and ingenuity of the Septuagint translators’ work in passages that commentators often too quickly identify as the results of scribal error or a variant Vorlage from the Masoretic text, Backfish shows how the aptitude and flexibility displayed in the translation technique also contributes to conversations in modern translation studies.

  • Examines the Septuagint translators’ approach to Hebrew wordplay
  • Explores the linguistic nature of wordplay
  • Reviews the history of research on wordplay within biblical scholarship and Septuagint studies
  • Introduction
  • Writing the Right Words: Wordplay Within Book IV Of The Hebrew Psalter
  • LXX Translation Of Wordplay In Book IV Of The Psalms: Writing the Right Words from Left to Right
  • Conclusion

Elizabeth H. P. Backfish has taught undergraduate and graduate level students for eight years, and she has been teaching in various capacities in the church for nearly twenty years. She enjoys researching and teaching a broad range of topics pertinent to the Old Testament, but her areas of specialty include Hebrew poetry, the book of Psalms, and textual criticism. Some of the Hebrew poetic devices that she enjoys exploring most are wordplay, alliteration, and metaphor. In addition to various projects on Hebrew poetics, she is currently researching for a book project on the cultural context of Old Testament Theology.

Reviews

0 ratings

Sign in with your Faithlife account

    $15.99

    Digital list price: $24.99
    Save $9.00 (36%)

    Gathering interest