Loading Loading
  SEARCH
Home Products Training Support About Checkout
 

Today's New International Version Bible (TNIV)

 

  Price  
CD-ROM $39.95


Payments starting at just $21.32   Click for details...
Today's New International Version Bible (TNIV)

Please Note: Due to licensing restrictions, the TNIV may only be shipped to addresses in North America.

The TNIV is the next generation of the hugely popular New International Version Bible introduced in 1978. The TNIV is marketed as "the new translation for today’s generation." According to Zondervan,  "It combines uncompromising reliability, the clarity of today’s language, and the heritage of the most trusted translation, the NIV."

The TNIV uses a "dynamic equivalence" approach to translating scripture, which puts it somewhere between a paraphrase (e.g., The Living Bible or The Message) and a literal translation (e.g., New American Standard Bible or English Standard Version). The TNIV translators' goal was to strike a "balance between word-for-word and thought-for-thought" translation.

The Today's New International Version Bible joins other 21st century English translations made available for Logos Bible Software, such as the Holman CSB and the English Standard Version.

Additional Details

  • Title: The Holy Bible, Today's New International Version (TNIV)
  • Cover Title: The Bible: Timeless Truth in Today's Language
  • Publisher: The Zondervan Corporation
  • Copyright: 2001
  • Due to licensing restrictions, this title is available as a shippable product only, and may only be shipped to addresses in North America.

The book jacket for the print edition states:

"In the early 17th century, under the auspices of King James I, translators placed the Bible in the hands of everyday people. The King James Version (KJV) was an astonishing achievement that brought God’s written word to all English-speaking people for the first time in history.

"But words and their meanings change over time. By the mid-20th century people had long since stopped speaking King James English. Many continued to read the KJV Bible, but frequently misunderstood its older English terms. The time was ripe for a new translation that would communicate God’s eternal truth in contemporary language.

"The International Bible Society (IBS) and Zondervan bridged the communication gap with what was to become the bestselling modern translation. Published in 1978, the New International Version (NIV) became the translation most read and most trusted for its accuracy and clarity and was embraced by scholars, pastors, teachers and millions of Bible readers worldwide.

"Today’s New International Version (TNIV) continues the NIV’s life-giving legacy of communicating the Bible’s timeless truth in today’s language. In the past three decades, the English language has changed at an unprecedented pace. The TNIV ensures that God’s unchanging message will continue to be expressed clearly and understandably to an emerging generation of readers.

"Like the NIV, the TNIV is a marriage of pinpoint accuracy with easy accessibility. It is the masterwork of an interdenominational team of world-renowned translators and language experts, including several members from the original NIV team. The TNIV incorporates not only changes in the English language that have occurred during the past thirty years since the NIV was launched, but also reflects significant advances in Biblical scholarship made during that time. Remaining unswervingly faithful to the original Greek, Hebrew and Aramaic texts, the TNIV speaks God’s words to today’s world."

Benefits of the Logos Bible Software Edition

As with all Bibles from Logos, the Bible Search feature lets you easily perform simple word or phrase searches or more complex proximity, data type, or field searches. If you choose TNIV as the preferred Bible in your system, it will be used as the default in reports and features such as Passage Guide. You can also use it as your preferred version in a Bible reading plan, if you have the Personal Bible Tools Addin (standard in most Logos base packages).

The Logos edition of the TNIV will contain parallel passage data, cross-references, and footnotes—features that are not included in many print editions of this Bible version and may be exclusive to the Logos electronic edition.

Logos Bible Software has some great Automation Addins that let you instantly and effortlessly compare Bible versions. With the Parallel Bible Versions report (included free with the Logos edition of TNIV) you can line up as many versions as you own for in-depth verse-by-verse comparison of the differences between them. This makes it a snap to pinpoint differences between the TNIV and other versions you may own.

As a further aid to comparison, the Compare Parallel Bible Versions Addin even highlights in color each word that differs between versions. This Addin is available for individual purchase or comes bundled in Scholar's Library or Scholar's Silver.

Other optional Addins such as the Bible Analysis Addin provide visual graphs to help you analyze the way different versions render a Bible verse or passage into English.

From the Preface to the Print Edition

The complete Preface is available at the IBS website.

"Today’s New International Version (TNIV) is a revision of the New International Version (NIV). Among the many English versions of the Bible that appeared in the twentieth century, the NIV (1973, 1978, 1984) has gained the widest readership in all parts of the English-speaking world. It was a completely new translation made by over a hundred scholars working directly from the best available Hebrew, Aramaic and Greek texts. The fact that participants from the United States, Great Britain, Canada, Australia and New Zealand worked together gave the project its international scope. That they were from many denominations—including Anglican, Assemblies of God, Baptist, Brethren, Christian Reformed, Church of Christ, Evangelical Covenant, Evangelical Free, Lutheran, Mennonite, Methodist, Nazarene, Presbyterian, Wesleyan and other churches—helped to safeguard the translation from sectarian bias. Responsibility for the NIV text, and now also for the text of the TNIV, is held by a self-governing body, the Committee on Bible Translation (CBT), composed of biblical scholars from colleges, universities and seminaries. During the revision process, many of the original members of CBT have been replaced by other scholars owing to retirement and other causes, but a similar geographical and denominational mix has been maintained."

...

"The first concern of the translators has continued to be the accuracy of the translation and its faithfulness to the intended meaning of the biblical writers. This has moved the translators to go beyond a formal word-for-word rendering of the original texts. Because thought patterns and syntax differ from language to language, accurate communication of the meaning of the biblical authors demands constant regard for varied contextual uses of words and idioms and for frequent modifications in sentence structures. To achieve clarity the translators have sometimes supplied words not in the original texts but required by the context. In a few instances, where some uncertainty about such material remained, it is enclosed in corner brackets. As an aid to the reader, italicized sectional headings have been inserted. They are not to be regarded as part of the biblical text and are not intended for oral reading. It is the Committee’s hope that these headings may prove more helpful to the reader than the traditional chapter divisions (which were introduced in the thirteenth century)."

See Also:

Browse other titles in:
Bibles
Home Products Training Support About Us Search