Faithlife Corporation

Business Hours

Monday – Saturday
6 AM – 6 PM PDT
Local: 6:02 AM


The Theological Lexicon of the New Testament, written by the premier biblical exegete Ceslas Spicq, takes its place alongside other standard language tools for New Testament studies. This singular 3-volume set, translated into English by James D. Ernest, combines Spicq’s command of lexicography with a theological approach to New Testament studies.

Spicq’s intention is self-consciously theological. His quest is not for morphology, orthography, or even grammar or syntax. Rather, he aims to uncover the religious and moral meaning of the language used in the New Testament. To accomplish this task, Spicq mines the vast resources of epigraphical texts, papyri, classical writings, the Greek Old Testament, Hellenistic authors, and innumerable sources to inform his study of New Testament Koine. His impressive familiarity with a variety of resources—from funerary inscriptions to papyri fragments—deems his work extraordinary.

With the Logos edition of the Theological Lexicon of the New Testament, each lexical entry is cross-referenced to the other lexical resources in your Libronix Digital Library. What’s more, the numerous Scripture references found in each lexical entry are tagged to your Greek New Testament and English translations, along with the rest of the language tools in your library. This means that you can perform powerful searches and accomplish complex lexical research at the click of a button!

Now that the Theological Lexicon of the New Testament is available in your Libronix Digital Library, serious theological and lexical study of the New Testament can now be accomplished quickly and accurately. Knowing Greek will be an advantage, but English transliterations make this lexicon enormously useful for English-only study as well. Not only biblical studies scholars, but also—and especially—pastors, teachers, and others interested in serious theological studies of the Bible will profit from Spicq’s work.