Esta serie de 17 tomos cubre todo el Nuevo Testamento. Fue diseñada para capacitar especialmente a aquellos pastores, líderes, y estudiantes que no tienen la oportunidad de asistir a un seminario pero desean el mismo nivel de entrenamiento para interpretar la Biblia correctamente. Pone énfasis en el transfondo histórico, contexto literario, aspectos gramaticales, elección de palabras, género, y pasajes paralelos. Presenta además un excelente desglose de los temas relevantes al pasaje y el uso constante de la comparación de versiones que aclaran la definición e interpretación de términos.
“La palabra logion (oráculos) es usada en la Septuaginta para referirse a la Palabra de Dios (ver Nm 24:4, 16; Dt 33:9; Sal 119:67; Is 5:24; 28:13). Se usa consistentemente en este mismo sentido en el NT (ver Hch 7:38; Heb 5:12; 1 Pe 4:11).” (Romans 3:2)
“Pablo es definitivamente el autor. Su saludo típico se encuentra en 1:1. El consenso generalizado es que «el aguijón en la carne» de Pablo era su vista defectuosa, por lo cual no escribió esta carta de su propia mano, sino que usó un escriba, Tercio (ver 16:22).” (source)
“sino más bien está hablando de vivir vidas activas de servicio y de amor como lo hizo Cristo.” (Romans 12:1)
“tratan con la libertad del creyente del dominio del pecado” (Romans 6)
“En los versículos 24–25 hay tres metáforas usadas para describir la salvación: (1) «justificados» era un término legal que significaba «sin castigo» o declarar a alguien inocente; (2) «redención», término que era tomado del mercado de esclavos para decir que era «comprado de vuelta» o «puesto en libertad»; «propiciación» término tomado del sistema de sacrificios y que designaba el lugar del sacrificio. Se refería a la tapa del arca del pacto donde la sangre sacrificada de los animales era vertida en el Día de la Expiación (ver Lv 16; Hch 9:5).” (Romans 3:24)