The format of the new The Bible in the 21st Century series reflects an international dialogue between experts and graduate students. In this book, experts on Bible translations present essays on the practices of translating the Bible for the present and the future, through Christian and Jewish approaches, in Western Europe and North America as well as in the former Eastern Bloc and in Africa. Each paper is paired with a response. The international contributors here include Adele Berlin, John Rogerson, Robert Carroll, Mary Phil Korsak, Everett Fox, Jeremy Punt, and Athalya Brenner, and the debate is prefaced with an introduction by the editors.
Bible Translation on the Threshold of the Twenty–First Century is perfect for students, professors, or anyone wanting to learn more about the context and specific history of the Old Testament. With the Logos edition, all Scripture references are linked to the Bibles in your library, making study easy and effective.
“into public harmony with the values of choice and ethnic fulfillment” (Page 73)
. . . readers are given invaluable insight into some of the major issues facing Bible translation these days as well as a fine introduction into some of the translators themselves.
—Leonard J. Greenspoon, Creighton University
Athalya Brenner is Professor of Hebrew Bible/Old Testament in the Department of Theology and Religious Studies at the University of Amsterdam, and Rosalyn and Manny Rosenthal Distinguished Professor-in-Residence of Hebrew Bible at Brite Divinity School in Fort Worth, Texas.
Jan Willem van Henten is Professor of New Testament and Hellenistic Jewish Literature in the Faculty of Humanities at the University of Amsterdam, and Director of the Netherlands School for Advanced Studies in Theology and Religion.