Faithlife Corporation
  1. Get $20 off your order of $100 or more! (Excludes base packages.) Use coupon code SAVE20 at checkout. Find deals.
现代中文译本圣经 (简体)(上帝版) Today's Chinese Version Bible (Shangti Edition)(Simplified Chinese)
This image is for illustration only. The product is a download.

现代中文译本圣经 (简体)(上帝版) Today's Chinese Version Bible (Shangti Edition)(Simplified Chinese)

by ,

香港聖經公會, Hong Kong Bible Society 1995

Runs on Windows, Mac and mobile.

Your Custom Discount

Reg. Price $16.99
Sale Price $14.99
Your Price $14.99
You Save $2.00 11%
Your Price What’s Pre-Pub?
$14.99
Reg.: $16.99
Gathering Interest

内容简介Overview

现代中文译本(英语:Today's Chinese Version,缩写为TCV),是联合圣经公会于1979年出版的《圣经》汉语译本,又于1997年又参考教牧之意见,出版《现代中文译本修订版》。它主要对象是刚接触《圣经》的读者。此译本的翻译工作开始于1971年,由许牧世教授、骆维仁博士、周联华博士、王成章博士和焦明女士等人所翻译。

联合圣经公会鉴于华人最常用的《圣经和合本》的一些字句,对于某些读者(尤其是初信或教外的)而言暗晦难明、生硬拗口,甚至容易造成误解;这是由于《和合本》的语言属于白话文运动的早期,许多语词用法已与现代汉语白话文的使用习惯有不少差距。此外,《和合本》是以1885年出版的《英国修订本》(English Revised Version) 为翻译蓝本, 并参考《詹姆士王钦定本》(King James Version),而不是直接从希伯来文或希腊文的原文翻译;如此从英文二次转译的过程中,难免出现错译或漏译的情形。再者,当时《和合本》根据的原文抄本,无论从数量或素质而言都不能与现存的抄本与考古资料相比。因应不少教内有识人士呼吁重译圣经的声音,联合圣经公会遂决定推出符合现代白话文,通顺易懂、又具时代特色的新版《圣经》。(维基百科)

语言 Translation Type: 简体中文 Simplified Chinese

详细资料Product Details

  • 书名(Title): 现代中文译本圣经 (简体)(上帝版) Today's Chinese Version Bible (Shangti Edition)(Simplified Chinese)
  • 作者/编者(Author/Editor): 联合圣经公会 United Bible Society
  • 出版社(Publisher): 香港圣经公会 Hong Kong Bible Society
  • 出版日期(Publication Date): 1995