Notes on the Translation of the New Testament: Being the Otium Norvicense (Pars Tertia)
While Frederick Field’s Notes on the Translation of the New Testament contain many grammatical observations, they are structured more like a commentary than a grammar. The book is organized by Bible verse notes attached to individual words and phrases. Field’s Notes on the Translation of the New Testament are packed with references to textual criticism, early translation—especially Syriac and Latin—and interact with the writings of the early church fathers and classical Greek and Latin authors. In an age of increasing specialization among academics, the very breadth of Field’s Notes on the Translation of the New Testament guarantees it a useful place in the exegete’s toolkit.
With Logos Bible Software, this volume is completely searchable, with passages of Scripture appearing on mouseover, as well as being linked to your favorite Bible translation in your library. This makes this text more powerful and easier to access than ever before for scholarly work or personal Bible study. With the advanced search features of Logos Bible Software, you can perform powerful searches by topic or Scripture reference.
- Preface by A. M. Knight
- Brief autobiography
- Bibliographical references and indexes
- Title: Notes on the Translation of the New Testament: Being the Otium Norvicense (Pars Tertia)
- Author: Frederick Field
- Publisher: Cambridge University Press
- Publication Date: 1899
- Pages: 267